首页 >> 533学习网 >> 外语 >> 德语 >> 德语学习 >> 德语阅读 >> 正文  加载中...

Liebe & Familie 爱和家庭----德语阅读
http://edu.china.com 08-05-26 16:01:37 字体大小:   

Liebe & Familie 爱和家庭----德语阅读

爱情似乎是永恒的话题,在生活中也是最为人们津津乐道的。如果你和德国朋友坐在一起聊天,却无法正确地表达你的看法,岂不可惜? 今天,我们来看一篇短文,顺便学习一下关于Liebe & Familie的词组和句子。也许你们在生活中能用上呢!

Peters Vorfahren sind bäuerlicher Herkunft und ließen sich in Bayern nieder(定居).

Peter verliebt sich in Sabine auf den ersten Blick(对某人一见钟情). Sie verabreden sich (约会)für den nächsten Tag. Sabine ist über beiden Ohren verliebt(被热烈地爱着). Ihre Elten bietet ihm das Du an.

Sie bestimmen die Trauzeugen(证婚人) und verschichken die Hochzeitsanzeigen(结婚请贴).Sie wurden auf dem Standesamt(民政局) getraut(为……举行婚礼). Das Paar geben sich das Jawort. SIe tanzen den ersten Walzer.

Sie verbringen die Flitterwoche (蜜月)in Paris. Die Jungvermählten(新婚夫妇) bekamen einen Zuschuss von ihren Eltern. Sabine kommt mit ihrer Schwiegermutter gut aus(与公婆和睦相处).

Sabine bringt einen Jungen zur Welt(生下一名男婴). Sie stillt (喂奶,哺乳)das Baby und wechselt die Windel(换尿布). Der kleine krabbelt auf dem Boden. Er wird auf dem Namen Wolfgang getauft(命名为……).

Der Großvater starb in hohem Alter(高龄而逝) und wurde auf dem Friedhof begraben. Die Angehörigen trauerten um den Verstorbenden. Die Gedenktafel (墓碑)erinnert an den Toten. Alle beweinten (为某人哭泣)ihm.

Die Verwandten teilten das Erbe auf(分割遗产). Der alte Mann vererbte (遗留) seiner ledigen Tochter ein Haus.

Wolfgang will keine feste Bindung eingehen(建立固定的伴侣关系).

Frau C freundet sich mit einem Postangestellten an(与某人要好) und trennt sich von ihm(与某人离婚). Aber sie hat schon ein uneheliches Kind(私生子). Er muss Alimente(抚养费) für das Kind zahlen.

Das Waisenkind (孤儿)wurde im Alter von drei Jahren adoptiert(收养). Es kennt seine leiblichen Eltern(亲生父母) nicht.

     这个故事似乎从美满演变成了悲剧,任何父母都不希望看到后代的沦落。可是,时代在发展,环境改变着人们的心境,每个人都得学会自我控制,才能不在大千世界中迷路。爱和家庭,都需要真诚与责任。

词汇
jemand heiß und innig lieben 热恋某人
jemandem den Kopf verdrehen 使某人迷恋上自己
mit der Blondierne flierten 与金发女郎调情
verrückt nach jemandem sein 疯狂喜欢/追求某人
eifersüchtig auf jemanden sein 嫉妒某人
die andere Frauen nicht leiden 不能容忍自己的男友与其他女性交往
um jemanden werben 追求某人
jemendem ewige Treue schwören 向某人承诺永远的忠诚
mit jemandem sich versöhnen 与某人和好如初

加载中...
上一篇:
下一篇:
  • 评论
  • 加载中...
    顶我一下

     
  • 最近更新
  • 最受欢迎新闻榜
  •   加载中... 加载中...
     加载中...
    学习好伴侣
     加载中...
      精彩推荐
     加载中...
      图片说话
     加载中...
      推荐新闻
    加载中...
     加载中...
     加载中...
    友情链接: 出国留学网 美国留学 英国留学 加拿大留学 日本留学 海外名校 移民 教育培训 公务员 研究生 婚庆 打折机票 保洁公司 搬家公司 软件下载 翻译公司 招商加盟 房屋租赁 家电维修 美女图片 影视娱乐 小游戏 MP3下载 酒店预定 美容整形 健康保健 礼品商城 旅游 SEO培训 电脑培训 人体艺术 留学出国