首页 >> 533学习网 >> 外语 >> 德语 >> 德语学习 >> 德语阅读 >> 正文  加载中...

中德对照——孔雀东南飞(10)
http://edu.china.com 08-05-26 15:51:57 字体大小:   

阿母谓阿女
适得府君书
明日来迎汝
何不作衣裳
莫令事不举
阿女默无声
手巾掩口啼
泪落便如泻
移我琉璃榻
出置前厅下
左手持刀尺
右手执绫罗
朝成绣夹裙
晚成单罗衫
暗暗日欲暝
愁思出门啼 
Mutter Liu sagt zur Tochter
Grade erhielt ich den Brief des Beamten
Morgen wird er kommen, dich zu empfangen
Warum hast du dein Kleid noch nicht gemacht
Es geht nicht, daß mit der Hochzeit nichts wird
Liu Lanzhi schweigt, sagt keinen Ton
Das Taschentuch verdeckt das Schluchzen im Mund
Tränen strömen hernieder
Ich rücke mein farbglasiertes Lager weg
Und stelle es vors Zimmerfenster hin
Die linke Hand hält Messband und Schere
Die rechte nimmt Stoffe aus Seide und Samt
Am Morgen entsteht ein blumenbestickter, gefütterter Rock
Am Abend wird eine dünne Seidenbluse fertig
Still und leise hat sich der Tag dem Ende geneigt
Von Sorgen erfüllt geht weinend sie aus der Tür 

加载中...
上一篇:
下一篇:
  • 评论
  • 加载中...
    顶我一下

     
  • 最近更新
  • 最受欢迎新闻榜
  •   加载中... 加载中...
     加载中...
    学习好伴侣
     加载中...
      精彩推荐
     加载中...
      图片说话
     加载中...
      推荐新闻
    加载中...
     加载中...
     加载中...
    友情链接: 出国留学网 美国留学 英国留学 加拿大留学 日本留学 海外名校 移民 教育培训 公务员 研究生 婚庆 打折机票 保洁公司 搬家公司 软件下载 翻译公司 招商加盟 房屋租赁 家电维修 美女图片 影视娱乐 小游戏 MP3下载 酒店预定 美容整形 健康保健 礼品商城 旅游 SEO培训 电脑培训 人体艺术 留学出国